Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Änderung der Vorschriften über die nachträgliche Sicherungsverwahrung
{Recht}
تعديل الأحكام الخاصة بالحبس الوقائي اللاحق
{قانون}
relevante Treffer
die
nachträgliche Verlängerung der Sicherungsverwahrung
(n.) , {Recht}
التمديد اللاحق للاحتجاز الوقائي
{قانون}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{Recht}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{Recht}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Vereinbarung über die Abiturprüfung der neugestalteten gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة للمرحلة الثانوية العليا المعاد تشكيلها في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Beschlusses über die Einstellung der Lüsterarbeiten
{Build.}
القرار الخاص بإيقاف العمل بالثريا
{بناء}
die
Untersuchung über die Prinzipien der Moral
مبحث في الأخلاق
das
Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
{Pol}
الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين القانوني
{سياسة}
Abkommen über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
{Pol}
اتفاقية تحديد الوضع القانوني للاجئين
{سياسة}
das
Gesetz über die Regelung der Universitätsangelegenheiten
(n.) , {Recht}
قانون تنظيم الجامعات
{قانون}
der
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union
(n.) , {Pol}
معاهدة عمل الاتحاد الأوروبي
{سياسة}
der
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union
(n.) , {Pol}
معاهدة آلية عمل الاتحاد الأوروبي
{سياسة}
die
Bescheinigung über die Zurückstellung der Beurkundung eines Sterbefalls
(n.) , {Recht}
شهادة بشأن إرجاع توثيق حالة وفاة
{قانون}
die
Erklärung über die Beseitigung der Gewalt gegen Frauen
إعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة
Gesetz über die Versorgung der Beamten und Richter des Bundes
(n.) , {Recht}
قانون المعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة المدنية والقضاة الاتحاديين
{قانون}
Gesetz über die Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
{Recht}
قانون اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
{قانون}
die
Erklärung über die Anerkennung des Flaggenrechtes der Staaten ohne Meeresküste
{Pol}
اتفاقية إعلان الحق في العلم للدول التي ليس لديها ساحل
{سياسة}
das
Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße
(n.) , form., Sing., {Recht,Pol,Physik}
الاتفاقية الأوروبية بشأن النقل البري الدولي للسلع الخطرة
{قانون،سياسة،فزياء}
Die Sicherungsverwahrung beraubt den Täter auch seiner Bewegungsfreiheit.
(n.) , {Recht}
يحرم الحبس الوقائي الجاني من حريته في الحركة.
{قانون}
die
Einbeziehung der Sicherungsverwahrung in den Begriff der Strafe
{Recht}
إدراج الحبس الوقائي في مفهوم العقوبة
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
die
nachträgliche Kürzung der Zuwendung
(n.) , {Wirt}
التخفيض اللاحق للتبرع
{اقتصاد}
Nachträgliche Beurkundung der Geburt
{Recht}
ساقط قيد ميلاد
{مصر}، {قانون}
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Recht}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Recht,Umwelt}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
die
Entfristung der Sicherungsverwahrung
(n.) , {Recht}
تمديد الحبس الوقائي لفترة زمنية غير محددة
{قانون}
die
Verlängerung der Sicherungsverwahrung
(n.) , {Recht}
تمديد الحبس الاحتياطي
{قانون}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Recht}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen